• Le Nom du Vent, de Patrick Rothfuss

    Lorsqu'un chroniqueur solitaire croise la route d'une légende vivante, Kvothe, et qu'il lui propose de poser sur le papier l'histoire de sa vie, celui-ci accepte, pour au moins mettre au clair la trame de cette fameuse légende.

    Au fil de souvenirs étonnamment précis, on suit les aventures de Kvothe, un enfant heureux au sein d'une troupe de comédiens itinérants. Après l'assassinat sauvage de ses parents, il ira vivre dans les rues de Tarbean, la grande ville. Ensuite, il intégrera les rangs de l'Université de magie, où il débutera son initiation... 

    Coups de griffes !

    Publié en 2009 par les éditions Bragelonne, Le Nom du Vent est un livre de fantasy boursouflé de 782 pages. S'il n'en faisait que la moitié, peut-être parviendrait-il à aiguiller notre intérêt. Malheureusement, ce n'est absolument pas le cas. Là, le seul sentiment qui domine en lisant ces pages, c'est l'ennui.
    Vraiment dommage...
    Quel est l'intérêt de passer près d'un mois pour lire un tel livre ? En ce qui me concerne, je ne sais pas trop... Peut-être celui de terminer ce qu'on a commencé, histoire de voir si la fin vaut quelque chose ? Bon, d'accord, on me l'a prêté. C'est déjà un moindre mal.
    Logiquement, lorsqu'on finit un livre, on doit avoir du mal à le reposer. Là, je n'ai eu qu'une hâte : le ranger, et passer très vite à un autre. En espérant que le prochain soit juste bon (ce qui ne serait déjà pas si mal...)
    Une toute dernière précision : comme il s'agit de fantasy, on aura droit à une trilogie (sic !).

    Alors, abstenez-vous de vous lancer dans les 782 pages de ce pavé car, pour couronner le tout, ce livre n'est pas très bien écrit.




    A.C. de Haenne

     
    La vie est bizarrement faite parfois... »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 30 Mai 2010 à 18:38
    c'est étrange. ça fait un bout de temps que je le veux tellement les critiques étaient bonnes, et depuis quelques semaines, tout ce que je trouve sur les blogs à ce sujet sont "longueurs" et "défauts de premier roman".
    2
    A.C. de Haenne Profil de A.C. de Haenne
    Dimanche 30 Mai 2010 à 19:01
    C'est vrai ce que tu dis. J'étais très impatient de le commencer tant les différentes critiques sur le net étaient dithyrambiques. Ce livre avait même reçu le Croissant d'Or ! (Fantasy au petit-déjeuner)
    Ma déception n'en a été que plus grande...

    A.C. de Haenne 
    3
    batman0504
    Dimanche 6 Juin 2010 à 22:04
    d accord avec toi lord orkan von deck en plus je l ai acheté et pas encore lu (je l ai prete à quelqu un qui en a fait la critique  ) donc je vais le lire et je vous donnerai mon avis
    4
    A.C. de Haenne Profil de A.C. de Haenne
    Dimanche 6 Juin 2010 à 22:34
    Personnellement, j'attends ton avis avec impatience (tu le sais...)

    A.C. de Haenne 
    5
    Samedi 30 Avril 2011 à 13:13

    Je ne sais si au bout des 782 pages je penserai comme toi, mais j'en suis à 200 et je me régale ! je vous tiens au courant...

    6
    Samedi 30 Avril 2011 à 13:23

    Ah oui, on attend ton avis avec impatience !

    A.C.

    7
    Lundi 2 Mai 2011 à 16:43

    ben voilà, je l'ai lu en 3 jours, j'admets qu'il n'a rien de bien original, mais ça se lit bien et vite

    8
    Lundi 2 Mai 2011 à 16:54

    Ah oui, trois jours quand même !

    Rien d'extraordinaire, alors pourquoi tout ce foin avec ce bouquin ? J'ai même entendu un podcast où J. A. Debats qualifiait ce roman de Fantasy quantique. Tu ne trouves pas énervant ce héros qui se sort sans soucis de tous ses problèmes ?

    A.C.

    9
    Lundi 2 Mai 2011 à 16:58

    Etant donné qu'on sait dès le départ que ça va mal finir, pas tant que ça

    mais Fantasy quantique, quand même, je suis perplexe !

    10
    Lundi 2 Mai 2011 à 17:08

    Et tu ne trouves pas que ça tire un peu à la ligne, que le style est poussif et, qu'au final, il ne se passe pas grand-chose. A part peut-être à la fin, avec cette histoire de dragon. 

    Ah, au fait, cette chronique était la toute première de ce blog. Ca commençait plutôt mal, non ?

    A.C.

    11
    Lundi 2 Mai 2011 à 17:13

    J'ai bien aimé le style simple mais efficace. Il est vrai qu'il ne se passe pas grand chose mais c'est bien raconté. L'histoire de dragon m'a semblée de trop, au contraire. On ne sait pas d'où il sort.

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    12
    Lundi 2 Mai 2011 à 17:19

    Oui, tout à fait d'accord avec toi. Mais j'étais tellement content qu'il se passe (enfin) quelque chose que je ne me suis pas trop posé la question. ;-)

    J'ai nettement préféré Gagner la guerre, que ma copine est en train de lire...

    A.C.

    13
    Lundi 2 Mai 2011 à 17:23

    pas encore lu ! (aaargh)

    14
    Lundi 2 Mai 2011 à 18:11

    Il vient de sortir dans la collection Folio-SF. A 12€, tu n'as pas d'excuse... En plus, la couverture est magnifique :

    A.C. 

    15
    Mardi 3 Mai 2011 à 09:20

    J'ai pas dit que je l'avais pas, juste que je l'avais pas encore lu

    16
    Mardi 3 Mai 2011 à 12:11

    OK, pardon, c'est vrai que la nuance est de taille.

    Bon alors, qu'est-ce que tu fais ? Il FAUT que tu te précipites sur ce livre, il est génial ! Bien mieux que celui-ci, en tout cas !

    A.C.

    17
    Mardi 3 Mai 2011 à 15:02

    vi, je m'en doute...

    mais j'ai pô le temps ! ouin !

    18
    Mardi 3 Mai 2011 à 20:41

    Franchement, pour celui-là, prends-le, tu m'en diras des nouvelles...

    A.C.

    19
    Mercredi 4 Mai 2011 à 05:59

     

    vi, chef !

    20
    Lundi 5 Septembre 2011 à 15:21

    Pour ma part j'ai beaucoup aimé "The name of the wind" (la version originale anglaise), mais c'est vrai que c'est un gros pavé. Le 2e livre est mieux à mes yeux, avec plus d'action.

    Je me dois par contre d'être en désaccord avec la remarque "pour couronner le tout, ce livre n'est pas très bien écrit." Le livre original anglais est extrêmement bien écrit, avec un anglais très poétique. Si tu as lu la traduction française, tu devrais plutôt dire que la traduction est mal faite, car le livre original lui-même a un anglais meilleur que beaucoup de livres de fantasy !

    21
    Lundi 5 Septembre 2011 à 17:40

    Je te fais confiance sur la version originale, et tu as raison, j'aurais dû dire que la traduction ne dois pas être terrible. 

    A.C.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :